J, at the table: I gotta go pee!
Me: Why don’t you ask Daddy if you can be excused?
J: Daddy, can I pee pee excused?
EK at dinner: I dropped my napkin on the floor! I hate napkins.
After several days of begging me to sing Christmas songs as their lullabies…
Me: Want me to sing a Christmas song?
J: Uh, sure. Which one?
Me: Uh, well, I don’t have to.
McDonald (as in the farm): Miss Donald, Mix Donald and uncle of Huey, Dewey, and Louis. I guess it makes sense.
J, in another room: This is not working! This is a sad day for me.
J, randomly melting my heart: Mom, you’re always gonna be my lady.
In the “Monkeys Jumping in the Bed” rhyme, J always says, “…and the mama-doctor said, ‘No more monkeys jumping on my bed!'”
In the sushi restaurant, J listens to the song playing in their house system: This song is called Mulan!
J on Santa: Santa’s waiting for me get RUDE!
J: Everyone take a drink of your water!
J: One! Two! Three!
J: Four! Five! *drinks*
Hubby: Your hair is getting down in your food, babe.
EK: I’ll just put some conditioner in it.
J: What’s that on your shirt, Daddy?
Hubby: Probably whatever D is eating.
Me: I think he means the alligator on your polo.
And a couple of Christmas Carol Mash-Ups:
To the tune of Happy Birthday: Happy merry Christmas, happy merry Christmas! Happy merry Christmas, and a cup of good cheer!
“Away in a manger, the cradle will rock…” or “Away in a manger, lay down his sweet head…” I guess there are a lot of words in that song.
Santa baby, slip a table under the tree…
Do your kids misunderstand the words to songs? Especially Christmas songs?